Перевод носителем языка — ищем носителя

Перевод носителем языка — ищем носителя

Если вам нужен перевод носителем языка, то, как мы писали в предыдущей статье, у вас есть два варианта: 1) обратиться в российское бюро переводов и заказать перевод носителем; 2) найти носителя за рубежом самому. В этой статье мы рассмотрим, как искать носителя языка за рубежом.     Где искать носителя языка Мы провели некоторое исследование […]

Читать далее

Перевод носителем

Перевод носителем

К нам постоянно обращаются клиенты, которым нужен перевод на иностранный язык. И тут сразу возникает вопрос: «Вам нужен перевод носителем или достаточно нашего русского переводчика?» В этой статье мы рассмотрим следующее: – когда нужен перевод носителем, а когда не нужен; – как получить перевод носителем; – стоимость перевода носителем; – особенности перевода носителем; – альтернативы […]

Читать далее

Штатные переводчики или бюро переводов?

Штатные переводчики или бюро переводов?

Если: — у вас еще нет штатных переводчиков и вы раздумываете над тем, не взять ли вам переводчика в штат; — или у вас уже есть штатный переводчик, и вы раздумываете над тем, не выгоднее ли для вас было бы работать с внештатными исполнителями, то эта статья для вас. В ней мы проанализируем вопрос выбора […]

Читать далее

Снижение стоимости перевода — не-технологии

Снижение стоимости перевода — не-технологии

В прошлой статье мы рассмотрели технологические способы того, как можно сократить стоимость перевода на предприятии. Это: Применение САТ-программ Применение машинного перевода с постредактированием   Способ снижения стоимости перевода 3. Еще один способ увеличения скорости перевода и снижения стоимости страницы – повышение уровня предметных знаний переводчика. Каждое предприятие работает в той или иной отрасли. Например, телекоммуникации, […]

Читать далее

Снижение стоимости перевода на предприятии — технологии

Снижение стоимости перевода на предприятии — технологии

В этой статье мы рассмотрим технологические способы снижения стоимости перевода страницы на предприятии, где работают штатные переводчики. У вас на предприятии есть штатный переводчик. Или несколько переводчиков. Или даже целый отдел переводов. Вы как предприятие платите переводчикам зарплату, платите на них налоги, оплачиваете отпускные, больничные. И конечно же, штатный переводчик обходится предприятию недешево. Поэтому в […]

Читать далее

Как экономить на стоимости перевода через тарифы

Как экономить на стоимости перевода через тарифы

Всем хочется получить лучшее из того, что ему доступно за имеющиеся деньги. Переводы не исключение. За них можно платить много или мало. Все зависит от решаемой задачи. Сейчас мы разберем, как экономить на стоимости перевода без ущерба для выполняемой переводом задачи. Сразу оговоримся, что все это не работает для перевода личных документов. Потому что стоимость […]

Читать далее

Сами компонуем услугу перевода текстов

Сами компонуем услугу перевода текстов

Итак, вы хотите заказать услугу перевода текста. А знаете ли вы, из чего состоит эта услуга в бюро переводов? Из каких компонентов? Какие компоненты вам нужны, какие нет? У разных бюро переводов разные тарифы. В разные тарифы входят разные компоненты. И вы даже сами можете комплектовать нужную вам услугу из разных компонентов. В этой статье мы […]

Читать далее

Бюро переводов без выходных

Бюро переводов без выходных

Как эффективно провести выходные и праздники КАК НАМ ОТДЫХАТЬ   Прежде всего, выходные нужны для отдыха. Мы тяжело потрудились за неделю, и чтобы следующая неделя была продуктивной, нам надо хорошо отдохнуть. Однако в этом случае отдыхаем не только мы, но и наша работа. И не всегда это для нас хорошо. Иногда надо, чтобы работа шла […]

Читать далее

Тариф Мини — гугл-перевод?

Тариф Мини — гугл-перевод?

Обычно мы предлагаем клиентам 2-3 тарифа, первый из которых — «Мини». Часто нас сразу спрашивают, а «Мини» — это что же, гугл-перевод? Давайте разберемся. Тариф «Мини» — это перевод так называемого обычного качества. Он выполняется средствами машинного перевода. Однако в тарифе «Мини» это не все! Он включает в себя ручную редакторскую правку и даже вычитку корректором, и все […]

Читать далее

Как мы работали в условиях блэкаута

Как мы работали в условиях блэкаута

В ночь с 22 на 23 ноября у нас в Крыму отключили свет. В этот момент мы как раз стояли у окна, любуясь ночным городом, и стали свидетелями того, как внезапно весь город потух. Ни света, ни воды, ни газа (в нашем доме). Утром, возвращаясь в Симферополь, видели бесконечные вереницы машин на заправках. Правда, блэкаут был […]

Читать далее

Рассчитать стоимость

Кроме заверений.
Заверениями не занимаемся!

Ваше Имя:

Телефон:

Email:

С языка

На язык

Ваше сообщение:

Приложить файл :

Приложить файл :

captcha

captcha

ЗАКРЫТЬ
Задайте свой вопрос здесь

 

captcha

ЗАКРЫТЬ