Перевод на китайский русским переводчиком или носителем?

Перевод на китайский русским переводчиком или носителем?

С расширением отношений с Китаем все большему числу заказчиков требуется перевод с русского на китайский. Кто может выполнить перевода на китайский? Есть два вида исполнителей: 1) наш русский переводчик со знанием китайского; 2) носитель китайского языка. В этой статье я хотела бы вкратце рассмотреть перевод на китайский нашими русскоязычными переводчиками. Русский переводчик на китайский язык […]

Читать далее

Выиграли два часа, но потеряли день

Выиграли два часа, но потеряли день

Как обычно заказывают перевод… Как обычно заказчики размещают заказ на перевод? Они просто присылают файл, указывают сроки, договариваются о стоимости. Когда же начинаешь спрашивать, кто будет этот файл читать, какие задачи он будет решать, внутренний это документ или пойдет в печать или заказчику, то обычно заказчик сразу несколько напрягается и спрашивает: «А зачем вам это […]

Читать далее

Your Company Is Not a Family

In a real family, parents can’t fire their children. Try to imagine disowning your child for poor performance: “We’re sorry Susie, but your mom and I have decided you’re just not a good fit. Your table-setting effort has been deteriorating for the past 6 months, and your obsession with ponies jus…

Читать далее

Как правильно выполнить тестовый перевод

Как правильно выполнить тестовый перевод

Уважаемые коллеги-переводчики! В этой статье я хотела бы немного помочь вам с выполнением тестовых переводов. Опираться я буду на свой личной опыт. В течение многих лет мы получаем от переводчиков тестовые переводы, и сами иногда их выполняем. Надеюсь, нам удастся с помощью этой статьи, с одной стороны, помочь вам повысить вероятность прохождения тестового перевода, а […]

Читать далее

The Verdict Is in: Human Translation Still Far Superior to Machine Translation — Translation For Lawyers

See on Scoop.it — Russian|Chinese Translation services We’ve compared professional document translation services by professional human translators with the process of challenging computer generated foreign language translations. Machine translation first came into being during the Second World War, when code-breakers realized that language is akin to… See on www.translationforlawyers.com

Читать далее

Как правильно заказать и проверить пробный перевод

Как правильно заказать и проверить пробный перевод

В прошлой статье мы рассмотрели, как проверить квалификацию переводчика и выбрать подходящего под свой проект. Сейчас мы подробно рассмотрим, как обычно заказывают пробные переводы. Как заказать пробный перевод Обычно для проверки квалификации переводчика можно попросить его выполнить бесплатно тестовый перевод объемом не более 1 условной страницы (1800 знаков или 250-300 слов). Однако тут есть ряд […]

Читать далее

Как проверить квалификацию переводчика

Как проверить квалификацию переводчика

В этой статье мы расскажем, как заказчику правильно выбрать для себя переводчика. Опираться мы будем как на свой опыт, так и на п.3.2 «Рекомендаций», о которых мы писали в прошлой статье. Из чего состоит квалификация переводчика и как ее проверить Итак, как не просто выбрать себе хоть какого-нибудь дешевого переводчика и максимально сэкономить (если, конечно, […]

Читать далее

Рассчитать стоимость

Кроме заверений.
Заверениями не занимаемся!

Ваше Имя:

Телефон:

Email:

С языка

На язык

Ваше сообщение:

Приложить файл :

Приложить файл :

ЗАКРЫТЬ
Задайте свой вопрос здесь

 

ЗАКРЫТЬ