Как экономить на стоимости перевода через тарифы

Как экономить на стоимости перевода через тарифы

Всем хочется получить лучшее из того, что ему доступно за имеющиеся деньги. Переводы не исключение. За них можно платить много или мало. Все зависит от решаемой задачи. Сейчас мы разберем, как экономить на стоимости перевода без ущерба для выполняемой переводом задачи. Сразу оговоримся, что все это не работает для перевода личных документов. Потому что стоимость […]

Читать далее

Сами компонуем услугу перевода текстов

Сами компонуем услугу перевода текстов

Итак, вы хотите заказать услугу перевода текста. А знаете ли вы, из чего состоит эта услуга в бюро переводов? Из каких компонентов? Какие компоненты вам нужны, какие нет? У разных бюро переводов разные тарифы. В разные тарифы входят разные компоненты. И вы даже сами можете комплектовать нужную вам услугу из разных компонентов. В этой статье мы […]

Читать далее

Тариф Мини — гугл-перевод?

Тариф Мини — гугл-перевод?

Обычно мы предлагаем клиентам 2-3 тарифа, первый из которых — «Мини». Часто нас сразу спрашивают, а «Мини» — это что же, гугл-перевод? Давайте разберемся. Тариф «Мини» — это перевод так называемого обычного качества. Он выполняется средствами машинного перевода. Однако в тарифе «Мини» это не все! Он включает в себя ручную редакторскую правку и даже вычитку корректором, и все […]

Читать далее

Почему мы не работаем с переводчиками из Средней Азии

Почему мы не работаем с переводчиками из Средней Азии

Описание ситуации Очень часто мы получаем на почту предложения от переводчиков — выходцев из Средней Азии и Закавказья. Сюда относятся такие страны, как Азербайджан, Узбекистан, Туркменистан, Кыргызстан, Таджикистан и пр. Они предлагают переводы на самые разные языки — и китайский, и эстонский и какой угодно. И несколько раз у нас возникал соблазн вместо самостоятельно поиска […]

Читать далее

Что нельзя отдавать в машинный перевод

Что нельзя отдавать в машинный перевод

Популярность машинного перевода с постредактирование за рубежом и в России В последние годы во всем мире наблюдается устойчивая тенденция к росту популярности машинного перевода среди заказчиков перевода. Чем это вызвано? 1) Огромные объемы: объемы текстов, которые надо переводить, растут, и вот количество хороших переводчиков и редакторов за этим ростом не поспевает. 2) Бюджеты не выдерживают: […]

Читать далее

Осторожно, расчет стоимости перевода!

Осторожно, расчет стоимости перевода!

Недавно мы в очередной раз столкнулись с одной интересной ситуацией, и поэтому решили немного рассказать о ней. Это связано с расчетом стоимости перевода переводчиками. Мы работаем с внештатными переводчиками, и время от времени обращаясь к новеньким с конкретными работами, просим их дать свои цены на перевод конкретного документа из расчета одной учетной страницы 1800 знаков с пробелами или […]

Читать далее

Где заказать перевод дешево

Где заказать перевод дешево

Итак, вам нужен перевод, но у вас очень ограничен бюджет. Вы походили по бюро переводов и пришли к выводу, что их расценки слишком высоки для вас. И это естественно. Бюро переводов, или переводческая компания, предоставляет профессиональные услуги перевода, в стоимость которых входит, помимо самой услуги перевода, расходы на управление, редактуру, корректуру, верстку, рекламу и множество других […]

Читать далее

Проверьте, точно ли вам нужен именно профессиональный перевод

Проверьте, точно ли вам нужен именно профессиональный перевод

Нам часто приходят самые разнообразные запросы на перевод, и для некоторых из них совсем не требуется именно профессиональный перевод. Для некоторых запросов вполне достаточно простого перевода без переплат. Что такое «профессиональный перевод»? Обычно принято считать, это перевод, выполняемый переводчиками на профессиональной основе, в отличие от любительского, выполненного переводчиком-любителем. Мы же считаем несколько иначе. Для нас […]

Читать далее

Как проверить правильность перевода на китайский

Как проверить правильность перевода на китайский

Не так давно мы и наши партнеры столкнулись с интересной ситуацией. Мы выполняли для заказчиков перевод с русского на китайский. Переводы выполнялись носителями. Это были документы, предназначенные для публикации (брошюры). Естественно, заказчики очень волновались по поводу того, насколько правильно выполнен перевод, передает ли он то, что хотели сказать авторы этого текста. Однако это был китайский […]

Читать далее

Перевод на английский: чего ждать от бюро переводов

Перевод на английский: чего ждать от бюро переводов

Вам нужно заказать перевод на английский язык, и вы обращаетесь в бюро переводов? На первый взгляд кажется, что проблем здесь быть не должно — очень много переводчиков могут свободно вам перевести текст на английский. Однако настоящие профессионалы в сфере перевода, которые отлично разбираются не просто в английском языке, а именно в переводе с русского на […]

Читать далее

Рассчитать стоимость

Кроме заверений.
Заверениями не занимаемся!

Ваше Имя:

Телефон:

Email:

С языка

На язык

Ваше сообщение:

Приложить файл :

Приложить файл :

ЗАКРЫТЬ
Задайте свой вопрос здесь

 

ЗАКРЫТЬ