Заказчику перевода

Выбираем лучшее бюро переводов под свои требования в 5 шагов

Очень часто предприятия, прежде чем принять решение, кому отдать перевод в работу, проводят отбор. Здесь мы описали самый простой путь для самого эффективного отбора наилучшего поставщика именно под ваши требования.

Читать далее
  • 0
  • 0

Как самому узнать точный объем на перевод — тонкости, нюансы

Когда клиенту необходимо узнать стоимость перевода своего файла, что он делает? Рассылайте файлы сразу во многие бюро переводов. Бюро переводов считает объем и высылает расчет. Но теперь вы можете сами посчитать точный объем своего файла. Зная точный объем, вы можете: просто сообщать его при запросе стоимости без рассылки самих файлов, или пользоваться онлайн-калькуляторами, или самому посчитать стоимость в том или ином бюро, если у него на сайте выложены расценки. Больше не надо ждать, пока бюро переводов посчитают и ответят вам.

Читать далее
  • 0
  • 0

Осторожно, перевод носителем!

Если вам нужно выполнить перевод на иностранный язык, лучшее решение — обратиться к переводчику-носителю этого иностранного языка. Однако перевод носителем отнюдь не гарантирует высокого качества перевода. Даже носители часто допускают серьезные, а то и критичные ошибки. В этой статье я описала способы, с помощью которых можно избежать серьезных ошибок при переводе носителями.

Читать далее
  • 0
  • 0

Актуальные статьи каждую неделю!

    Заполняя форму, вы принимаете Положение об обработке персональных данных