Как выбрать бюро переводов под свои требования

Как выбрать бюро переводов, которое подходит вам больше всего?

Многим компаниям приходится выбирать бюро переводов. Учитывая количество предложений, сделать выбор — задача не из легких. Чем же руководствоваться при выборе?

Критерии оценки бюро переводов

Когда цена стоит на первом месте

Как это ни банально звучит, но если ваш бюджет имеет существенные ограничения и не позволяет закупать услуги по среднерыночной цене, то руководствоваться стоит прежде всего ценой, которую запрашивает бюро переводов. Даже если бюро переводов способно обеспечить нужное вам качество перевода, но запрашивает при этом цену, которая ляжет тяжким бременем на ваш бюджет, стоит ли тогда терять время на переговоры с такой компанией и ее тестирование? Нет. Лучше сразу найти несколько кандидатов с приемлемой для вас ценой. Таким образом выбирается несколько кандидатов в поставщики. И уже из этих кандидатов выбирается то бюро переводов, которое способно оказывать услуги на удобных для вас условиях.

А если качество или скорость важнее?

Если качество и скорость для вас важнее стоимости, то они берутся в расчет в первую очередь. Качество проверяется тестированием и на начальном этапе работы.

Зачастую бывает, что тестовый перевод отдают самым лучшим переводчикам, так как очень важно произвести первое впечатление. Хорошо, если последующая работа будет выдерживаться на таком же уровне. Но если у бюро переводов большая нагрузка, не хватает переводчиков или редакторов, это может приводить к проблемам качества.Так что тестовый перевод — это не абсолютный, не самый надежный показатель. Однако от него можно отталкиваться.

Скорость перевода заявляется самим бюро переводов. Однако по нашему личному опыту можем сказать, что бюро переводов может заявить, что в день способно переводить хоть до 100 страниц. Но когда дело доходит до реальной работы, что-то дает сбой — либо качество начинает «хромать», либо сроки не выполняются.

На такие случаи мы рекомендуем сотрудничество сразу с несколькими БП, прошедшими предварительный отбор. Если какое-то из них дало сбой, можно смело перейти на другое или распределить нагрузку между двумя компаниями. Лучший способ работы — по принципу «не клади яйца в одну корзину».

 Так вам удастся выбрать поставщика, который будет переводить по приемлемой для вас цене, на удобных для вас условиях, с удовлетворительным для вас качеством и в нужные для вас сроки. Так, как нужно ВАМ, а не как удобно ИМ.

Более подробно о том, какие преимущества вы получаете при работе с нами, можно посмотреть вот здесь: Выгоды для вас Мы в Google

Комментарии (5)

Очень полезная статья, особенно пригодиться начинающим переводчикам! Спасибо!

«Сюда относятся такие среднеазиатские страны, как Азербайджан…» — вторая строчка в «Описании ситуации». Без комментариев.

    Спасибо, за заметили. Исправили.

Прочитал следующее на страничке «Немного фактов о китайском языке и переводе с китайского»:

4. Россия и Украина — страны, для которых обозначения не нашлось, и подбирались иероглифы, максимально похожие по звучанию: Россия — 俄罗斯 [элосы], Украина — 乌克兰 [укэлáнь].

Насчет Украины написано правильно, 乌克兰 [укэлáнь] – это просто транскрипция. Какого-либо иероглифа, отражающего представление китайцев об Украине, «для обозначения не нашлось».

А вот насчет России. Может быть, стоит изучить историю вопроса? Почитать о том, названия каких стран китайцы писали с добавлением «уважительного» иероглифа 国. Вспомнить значение иероглифа 俄 (подсказка: «быстрые перемены», «стремительные изменения»). А также поинтересоваться следующим: когда и почему 俄国 [沙皇俄国] китайцы переименовали в 俄罗斯 [苏俄 ,俄罗斯联邦]; когда появилась 韩国 вместо 朝鲜 [南朝 и 北朝]; и, обязательно, «классику жанра» о 日本 и 日本国.

    Что касается России, то «стремительные изменения» тут совершенно ни при чем. Это просто транскрипция «России», начинается с «э» только потому, что в китайском нет буквы «р», и 国 не имеет никакого отношения к «уважению» — это просто «страна», которую они добавляют ко всем странам.

Оставить комментарий

Имя (обязательно)
Email (обязательно)

четыре − четыре =

Комментарий (обязательно)

Вы можете использовать эти HTML теги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Рассчитать стоимость

Кроме заверений.
Заверениями не занимаемся!

Ваше Имя:

Телефон:

Email:

С языка

На язык

Ваше сообщение:

Приложить файл :

Приложить файл :

ЗАКРЫТЬ
Задайте свой вопрос здесь

 

ЗАКРЫТЬ