Профессиональные переводы
под любой бюджет

Перевод юридических документов

Для документов, которые содержат правовую информацию, требуется юридический перевод. Сложность такого перевода заключается в соблюдении стилистики и знании терминологии, принятой в юридической документации той или иной страны.

Только сертифицированные переводчики

Бесплатный тестовый перевод

Скидки от объема до 20%

Без наценок за тематику и срочность

Документы, для которых
заказывают перевод:

Перевод юридических документов требуется как российским компаниям, которые сотрудничают с иностранными контрагентами, так и иностранным компаниям, если они работают на российском рынке. Частные лица пользуются услугой, если они участвуют в судебных разбирательствах.

Документы, для которых заказывают перевод:

  • Договорной документации
  • Уставной документации
  • Судебной документации
  • Лицензионных и прочих соглашений
  • Доверенности

Особенности
юридического перевода

Важно соблюдать специальную стилистику, которая принята для юридических документов. Если специалист не знает стилистики, он может перевести документ «как есть». В результате получится смешной для читателя текст, который нельзя использовать в решении соответствующих задач. Чтобы грамотно переводить юридические документы, необходим опыт в данной специализации. Надо знать, как, согласно требованиям законодательства РФ или другой страны, переводятся доверенности, уставные и судебные документы. Необходимо владеть точной терминологией, чтобы перевод был понятен для конечного пользователя.

Переводчики юридических текстов в SinoTranslation

В SinoTranslation юридические документы переводят только специалисты с опытом работы в данной сфере от 5 лет

Переводчик юридических текстов Ксения

Ксения

Проживает в Германии и специализируется на юридическом переводе с/на английский и немецкий языки. Преподает английский. Закончила Московскую финансово-юридическую академию по специальности «Юриспруденция».
Переводчик юридических текстов Эдуард

Эдуард

Устный и письменный переводчик, копирайтер. Занимается координированием и поддержкой иностранных проектов в России. Участвовал в проектах: ЕС «Развитие административного потенциала Калининградской области».
Переводчик юридических текстов Светлана

Светлана

Проживает в Германии, специализируется на юридическом переводе с/на английский, немецкий и испанский языки. Основная ориентация: перевод и редактирование юридических текстов для Европейского Суда по правам человека в Страсбурге. Несколько лет проработала переводчиком в сфере авиастроения.
Переводчик юридических текстов Олег

Олег

крупные проекты для TechnipFMC, Zetlab, Sfera Expert, Штокмановское ГКМ, Ямал СПГ, проект ремонта российского судна в Индии, переводы отчетности и проектов для ЛенСпецСМУ

Кто проверяет перевод

Корректор вычитывает каждый перевод на наличие опечаток и ошибок. Редактор внимательно проверяет термины, исправляет стилистику. В зависимости от назначения документа мы предлагаем один или несколько этапов проверки.

В SinoTranslation готовые переводы проходят несколько этапов проверки

Стоимость переводов в SinoTranslation

Чтобы максимально сократить стоимость, мы считаем только фактическое количество переводимого контента без повторов и цифр. Стоимость перевода зависит от языковой пары, количества страниц и назначения документа. Если документ нужен для личного пользования, то подойдёт тариф «Мини» с одной проверкой корректором. Если документ будут публиковать, передавать в органы государственной власти или другим лицам, рекомендуем тариф «Стандарт», который включает 2 проверки:
  • редактор проверяет стилистику документа, оформление, точный перевод терминов;
  • корректор проверяет опечатки и ошибки.

Можно экономить до 70% на стоимости перевода, если исключить повторы и цифры из текста перед работой

Чем больше заказ,
тем меньше стоимость страницы

Мы делаем скидки на большие объёмы перевода. Закажите 10 страниц, и скидка составит 3%, от 20 страниц – 5%, от 50 страниц – 10%, от 100 – 15%, от 200 страниц – 20%.

Рассчитать примерную стоимость заказа можно в онлайн-калькуляторе. Полученная сумма не учитывает скидки от объёма и не исключает повторы. Чтобы узнать точную стоимость, заполните форму рядом.

[amoforms id="1"]

Примерная стоимость перевода по тарифам:

  • Мини 700
  • Стандарт 1000
  • Бизнес 1500

Для оценки свяжитесь, пожалуйста, с менеджером

Узнать точную стоимость

Вы должны согласиться с политикой конфиденциальности