Профессиональные переводы
под любой бюджет

Примеры переводов с английского на испанский

Оригинал

Charge the speaker until the charging indicator beside the power socket turns solid white.

Tip: When you hear a voice prompt: Battery is low, please recharge the speaker.

Hold ()  to power on.

For first-time use, the Bluetooth indicator flashes blue quickly, indicating that the speaker is in pairing mode.

Tips:

When you power on the speaker again after Bluetooth setup, the speaker will search for the previously paired device and the Bluetooth indicator will flash slowly. If no paired device is found, it will flash quickly and the speaker will enter pairing mode.

If there is no power to the speaker after you hold the power button, check that the battery is fully charged.

You can hold  () again to power off.

To save power, the speaker turns off automatically after 15 minutes of inactivity.

Перевод

Cargue el altavoz hasta que el indicador de carga al lado de la toma de corriente se encienda mostrando un color blanco fijo.

Consejo: Cuando escuche el mensaje de voz: Batería baja, deberá recargar el altavoz.

Presione  () para encender.

Durante el primer uso, el indicador Bluetooth parpadeará en azul rápidamente, lo que indica que el altavoz está en modo de sincronización.

Consejos:

Cuando vuelva a encender el altavoz después de la configuración Bluetooth, el altavoz buscará el dispositivo previamente emparejado y el indicador de Bluetooth parpadeará lentamente. Si no se encuentra un dispositivo emparejado, parpadeará rápidamente y el altavoz entrará en el modo de emparejamiento.

Si no hubiese alimentación para el altavoz después de mantener presionado el botón de encendido, verifique que la batería esté completamente cargada.

Puede presionar () nuevamente para apagar.

Para ahorrar energía, el altavoz se apagará automáticamente después de 15 minutos de inactividad.

SAFETY WARNING & INSTRUCTIONS

Please read this information carefully before using the product and keep it in a safe place:

  1. Warning For Vulnerable Consumer Groups:

The sale and use of e-cigarettes is prohibited for people under the age of 18. The use of e-cigarettes and liquids during pregnancy and breast feeding, or by a non-smoker is not recommended. Keep this e-cigarette and its components out of the reach of children.

 Battery Caution: Do not expose the device to extreme temperatures. Do not disassemble the device to service or change battery without Lost Vape’s recommendation. Contact Lost Vape or an authorized repair centre for battery servicing. Only dispose of Lithium Polymer batteries at suitable waste disposal facility.

3.Pod Cartridge Attention: Do not dry burn the pod or cotton. Prior to use it is essential to fully saturate the cotton when having filled or refilled an empty cartridge. Orion Pods are not covered under warranty once opened, used, or filled with liquids.

 4.Contacts: For further questions or inquires, please contact Lost Vape at  () or visit our website: www.lostvape.com

 5.Warranty: The Orion DNA GO device is covered by a 6-month warranty from the date of purchase. Please check our Warranty Guidelines for further information.

Advertencia de seguridad e instrucciones

Por favor, lea esta información con atención antes de usar el producto y guárdela en un lugar seguro:

  1. Advertencia para grupos de consumo vulnerables:

La venta y uso de cigarrillos electrónicos a menores de 18 está prohibida. El uso de cigarrillos electrónicos y sus líquidos durante el embarazo, el periodo de lactancia o por no fumadores no es recomendable. Mantenga este cigarrillo electrónico y sus componentes lejos del alcance de los niños.

Advertencia sobre la batería: No exponer el aparato a temperaturas extremas. No desmontar el aparato para mantenimiento ni cambio de la batería sin la recomendación de Lost Vape’s. Contactar con Lost Vape o cualquier centro de reparación no autorizado para el mantenimiento de la batería. Deshacerse de las baterías de polímero de litio en instalaciones adecuadas para el tratamiento de residuos.

  1. Consideraciones sobre los cartuchos: No secar la cápsula ni el algodón. Antes de su uso, es fundamental saturar el algodón cuando se haya llenado o rellenado un cartucho vacío. Las Orion Pods no disponen de garantía una vez abiertas, usadas o rellenadas con líquidos.

 Contactos: Para más preguntas o consultas, por favor contacte con Lost Vape en () o visite nuestra página web: www.lostvape.com

 5. Garantía: El artilugio Orion DNA Go cuenta con una garantía de 6 meses desde la fecha de compra. Por favor, consulte nuestras Normas de Garantía para más información.