Перевод носителем – не все так просто

Если вам нужно выполнить перевод на иностранный язык, лучшее решение — обратиться к переводчику-носителю этого иностранного языка. Однако перевод носителем отнюдь не гарантирует высокого качества перевода. Даже носители часто допускают серьезные, а то и критичные ошибки. В этой статье я описала способы, с помощью которых можно избежать серьезных ошибок при переводе носителями.

Читать далее
  • 0
  • 0

Перевод книг

К нам часто обращаются клиенты за переводом книг, и узнав, сколько будет стоить перевод, едва ли на «падают в обморок». В этой статье мы написали, почему перевод книги стоит дорого и куда обратиться, чтобы получить перевод и дешевле, и лучше.

Читать далее
  • 0
  • 0

Как не попасть на переводчика-мошенника

Как и раньше, сегодня по-прежнему встречаются мошенники от перевода. Если обычно речь идет о мошенниках-бюро переводов (те, которые не платят переводчикам), то я буду писать о мошенниках-переводчиках. В этой статье мы делимся своим опытом, как не нарваться на переводчика-мошенника, или что делать, если вы не уверены, мошенник перед вами или нет.

Читать далее
  • 0
  • 0

Актуальные статьи каждую неделю!

Заполняя форму, вы принимаете Положение об обработке персональных данных