Примеры переводов с итальянского на русский

Оригинал

Перевод сайта

LA FONDAZIONE

Un piccolo laboratorio destinato a diventare grandeGiorgio e Gilberto Martini iniziano a produrre complementi d’arredo in legno massiccio in un piccolo laboratorio artigianale della bassa provincia di Verona, area con una tradizionale vocazione per l’arredamento. Fin dall’inizio l’azienda si caratterizza per la qualità dei materiali e per la grande capacità manuale.

Alla ricerca di nuove possibilità di crescita, il laboratorio inizia a produrre zone giorno e zone notte componibili. È un mercato complesso, ma ricco di opportunità. La specializzazione nell’arredo «su misura» porta Martini Mobili, nel giro di breve, a divenire leader nel segmento dell’arredamento classico di alto livello.

Entusiasmo e coraggio hanno permesso di affrontare le sfide quotidiane e di tracciare, passo dopo passo, un percorso oggi più che mai costellato di progetti ambiziosi.

Arrediamo le case più eleganti del mondo, personalizzando ogni progetto, utilizzando solo materie prime di elevata qualità e lavorazioni artigianali di pregio.

Arredare una casa è come eseguire un abito su misura per il nucleo familiare che vivrà al suo interno. I passaggi da seguire per trasformare una stanza vuota in uno spazio in cui vivere sono diversi e si possono riassumere nel cosiddetto iter arredativo.

Перевод

Перевод веб-сайта

СОЗДАНИЕ

Маленькая мастерская, которой предстоит стать крупной компанией.

Джорджио и Джилберто Мартини начинают производить предметы мебели из массива дерева в маленькой  мастерской в провинции Верона, где создание интерьеров — традиционное ремесло. С самого начала предприятие уделяло самое большое внимание качеству материалов и ручной отделки.

В поисках новых возможностей для развития мастерская начинает производить модульную мебель для дневных и ночных зон и выходит на сложный, но полный возможностей рынок. Благодаря особенностям фурнитуры, изготавливаемой на заказ, Мартини Мобили очень скоро становится лидером в области классического интерьера высокого качества.

С энтузиазмом и смелостью преодолевая трудности, мы шаг за шагом проделали путь, который сегодня украшен самыми амбициозными достижениями.

Создавая самые изящные в мире интерьеры, мы индивидуально подходим к каждому проекту, используя материалы высочайшего качества в лучших традициях ручной отделки.

Каждый интерьер создается по индивидуальным пожеланиям семьи, которая будет в нем жить. Чтобы превратить пустые комнаты в жилое пространство, требуется целый ряд действий, из которых и состоит сложный, многоэтапный творческий процесс.

Договорная документация

DEFINIZIONI.

Ai fini del presente Contratto e dei documenti ad esso allegati, i termini successivamente indicati, ove riportati con lettera maiuscola, avranno il seguente significato:

Servizio: indica il servizio oggetto del presente Contratto  fornito da ХХХ, la cui descrizione è contenuta nell’appendice A) offerta ХХХ Prot. 9276/2/bg/BG del 29 luglio 2016.

Prestazioni: indica le attività sistemistiche o di assistenza sistemistica fornite da ХХХ e previste dal Servizio oggetto del presente Contratto.

Area Tecnologica: indica l’ambito tecnologico per il quale si richiedono ad ХХХ attività sistemistiche o di assistenza sistemistica.

Tempo di Intervento: indica il periodo di tempo, calcolato a partire dalla chiamata del Cliente in orario lavorativo, entro il quale il personale tecnico di ХХХ deve prestare il Servizio.

Prestazioni Aggiuntive: indica tutte le attività sistemistiche o di assistenza sistemistica fornite da ХХХ ed eccedenti le Prestazioni previste dal Servizio oggetto del presente Contratto o da esso escluse.

Servizi Complementari: indica tutti i servizi forniti da ХХХ, esclusi dal Servizio espressamente previsto dal presente Contratto.

Договорная документация

ОПРЕДЕЛЕНИЯ

В настоящем Договоре и прилагаемых к нему документах  нижеприведенные термины, написанные с заглавной буквы, имеют следующие значения.

Сервис: означает обслуживание, которое является предметом настоящего Договора и предоставляется компанией ХХХ; описание сервиса содержится в приложении A) «Оферта ХХХ под рег. № 9276/2/bg/BG от 29 июля 2016 г.»

Услуги: означают систематическую деятельность или систематическую помощь, осуществленную или оказанную компанией ХХХ и предусмотренную Сервисом – предметом настоящего Договора.

Технологическая область: означает технологическую сферу, для которой требуются систематическая деятельность или систематическая помощь ХХХ.

Время операции: означает период времени, рассчитываемый, начиная со звонка Клиента в рабочее время, в течение которого технический персонал ХХХ должен предоставить Сервис.

Дополнительные услуги: означают всю систематическую деятельность или систематическую помощь, осуществленную или оказанную компанией ХХХ и выходящую за пределы Услуг, предусмотренных Сервисом, который является предметом настоящего Договора, или не входящих в такой Сервис.

Дополнительный сервис: означает все услуги, предоставленные ХХХ, которые не входят в Сервис, предусмотренный настоящим Договором.