Примеры переводов с русского на китайский

Оригинал

Финансы и инвестирование

Результаты анализа экономической целесообразности инвестиционного проекта

Для проведения инвестиционного анализа была использована финансовая модель компании Knight Frank для расчетов экономической целесообразности проектов коммерческой недвижимости. Анализ проекта проводился на основе метода дисконтирования денежного потока (Discounted Cash Flow Analysis), который включает следующие элементы:

  • Бюджет проекта (подготовлен на основе среднерыночных ставок для строительства, с учетом информации от Технического заказчика «Паритет групп»).
  • Определение ставки аренды для коммерческих помещений  (на основе информации этапа 1 работы). Прогноз потенциального валового дохода.
  • Определение чистого операционного дохода от Проекта. Учет уровня операционных затрат. Чистый операционный доход понимается как показатель EBITDA (earnings before interest, taxes, depreciation and amortization, или доход до выплаты процентов по обслуживанию долга, амортизации и налогов).
  • Определение чистого дохода проекта с учетом налоговых отчислений, амортизации проекта и других выплат.
  • Определение капитальной структуры проекта и расчет погашения долговых обязательств (при необходимости)
  • Расчет чистого денежного потока (net cash flow) Проекта. Расчет проводился на основе квартального расчет.
  • Инвестиционный анализ Проекта на основе показателей NPV (net present value, или чистая текущая стоимость всех будущих денежных потоков), IRR (internal rate of return или внутренняя ставка дохода),  окупаемость проекта, др.

Перевод

Финансы и инвестирование

资项目的经济可行性分析结

为了进行投资分析,使用了莱坊(Knight Frank)公司的财务模型,以计算商业房地产项目的经济可行性。对项目的分析是基于现金流贴现法(Discounted Cash Flow Analysis ),该方法包括以下要素:

  • 项目预算(根据建筑行业的市场平均定额编制,要考虑到帕利捷特集团公司技术客户的信息)。
  • 计算商业场所的出租率(基于一期信息)。预测潜在的总收入。
  • 计算项目的净经营收入。核算运营成本水平。净经营收入理解为 EBITDA指标 (earnings before interest, taxes, depreciation and amortization, 即未计利息、税项、折旧及摊销前的利润)。
  • 计算项目的纯收入,应考虑到项目的税收扣款、折旧和其他支出。
  • 计算项目的资本结构和债务清偿核算(必要时)。
  • 计算项目的净现金流(net cash flow)。根据季度核算情况进行计算。
  • 基于NPV (net present value, 即所有未来现金流的净现值)、IRR (internal rate of return,即内部收益率)、项目投资回报率等的项目投资分析。

Эта книга — история о выборе, который мы делаем каждый день, о вызовах, которые ежедневно стоят перед нами, и богатствах, которые нас окружают.

Восток России — это невероятно красивая дикая природа и сложная этнокультурная система. Традиции почти двухсот народностей выражаются, в том числе, в национальных блюдах, изготовленных из продуктов, которые в других регионах найти невозможно.

В течение 7 лет мы отбирали лучшее из того, что дарит человеку дальневосточная природа, кропотливо собирая рецептуры и редкие ингредиенты в экспедициях по Сибири, к вершинам Алтая, по заповедным местам Хабаровского края. Гастрономические истории, которые мы собрали в этой книге, представлены в нескольких главах. Они расскажут вам об окружающих нас экосистемах – реках, степях, тайге, морях. Поведают об уникальных продуктах дальневосточного сельского хозяйства и о ремеслах местных народов.

这本书是关于我们每天做出的选择,关于我们每天面临的挑战,以及关于围绕在我们身边的财富。

俄罗斯东部有着美的不可思议的大自然和复杂的民族文化系统。将近200个民族的传统亦体现在了用独有的食材制作而成的民族美食上。

在7年的时间里,我们考察了西伯利亚、阿尔泰山峰和哈巴罗夫斯克边疆区的保护区,精心收集了稀有食材和配方,并从这片远东大自然赠予我们人类的财富中挑选出了最好的。此书中所收集的美味故事分成几个章节。它们向您讲述我们周围的生态系统——河流、草原、泰加林和大海,讲述独特的远东农产品和地方人民的手工艺。

Металлургия

Обозначения и сокращения

  • В наименованиях марок стали и сплавов химические элементы обозначены следующими бук­вами: А (в начале марки) — сера, А (в середине марки) — азот, Б — ниобий, В — вольфрам, Г — марга­нец, Д — медь, Е — селен, К — кобальт, М — молибден, Н — никель, П — фосфор, Р — бор, С — крем­ний, Т — титан, Ф — ванадий, X — хром, Ц — цирконий, Ю — алюминий, ч — РЗМ (редкоземельные металлы: лантан , празеодим, церий и пр.).

Наименование марок стали состоит из обозначения элементов и следующих за ними цифр. Циф­ры, стоящие после букв, указывают среднюю массовую долю легирующего элемента в целых единицах, кроме элементов, присутствующих в стали в малых количествах. Цифры перед буквенным обозначени­ем указывают среднюю или максимальную (при отсутствии нижнего предела) массовую долю углерода в стали в сотых долях процента.

Наименование марок сплавов на железоникелевой и никелевой основах состоит только из буквен­ных обозначений легирующих элементов, за исключением:

  • углерода (только для сплавов на железоникелевой основе), для которого цифры перед буквен­ным обозначением указывают среднюю или максимальную долю углерода в сотых долях процента;
  • никеля, после которого указывают цифры, обозначающие его среднюю массовую долю в про­центах.

Исключение составляют следующие сплавы: (7—6)07Х15Н30В5М2 (ЧС81), (8—3) ХН54К15МБЮВТ (ВЖ175), (8—8) ХН55К15МБЮВТ (ЭК151), (8—12) ХН56К16МБВЮТ (ВЖ172).

  • Стали и сплавы, полученные с применением специальных методов (процессов) выплавки или специальных переплавов, дополнительно обозначают через дефис в конце наименования марки сле­дующими буквами:

ВД—вакуумно-дуговой переплав, Ш—электрошлаковый переплав и ВИ—вакуумно-индукционная выплавка, ГР — газокислородное рафинирование, ВО — вакуумно-кислородное рафинирование, ПД — плазменная выплавка с последующим вакуумно-дуговым переплавом, ИД — вакуумно-индукционная выплавка с последующим вакуумно-дуговым переплавом, ШД — апектрошлаковый переплав с по­следующим вакуумно-дуговым переплавом, ПТ — плазменная выплавка, ЭЛ — электронно-лучевой переплав, П — плазменно-дуговой переплав, ИШ — вакуумно-индукционная выплавка с последующим электрошлаковым переплавом, ИЛ — вакуумно-индукционная выплавка с последующим электронно­лучевым переплавом, ИП — вакуумно-индукционная выплавка с последующим плазменно-дуговым переплавом, ПШ — плазменная выплавка с последующим электрошлаковым переплавом, ПЛ — плаз­менная выплавка с последующим электронно-лучевым переплавом, ПП — плазменная выплавка с последующим плазменно-дуговым переплавом, ШЛ — апектрошлаковый переплав с последующим электронно-лучевым переплавом, ШП — электрошлаковый переплав с последующим плазменно­дуговым переплавом, СШ — обработка синтетическим шлаком, ВП — вакуумно-плазменный переплав, В — с вакуумированием, ДД — двойной вакуумно-дуговой переплав, ГВР — газокислородное рафини­рование с последующим вакуумно-кислородным рафинированием.

Металлургия

符号和缩写

  • 在钢和合金的名称中化学元素使用以下字母表示:A(前部) — 硫,A(中部) — 氮,Б — 铌,钒 —  В,Г  — 锰,Д  — 铜,E  — 硒,的K  — 钴,М — 钼,H  — 镍,П  — 磷,P  — 硼,C  — 硅,T  — 钛,Ф  — 钒,X  — 铬,Ц  — 锆,Ю — 铝,ч  —  РЗМ(稀土类元素:镧,镨,铈等)。

钢牌号名称由元素代号和后续数字组成。字母后的数字表示合金元素在完成单位中的平均质量分数,除了钢中含量很少的元素。字母符号前的数字表示碳在钢中平均或最大的(无下限情况下)质量分数百分比。

铁镍基和镍基合金牌号名称仅由合金元素的字母符号构成,以下情况除外:

  • 碳(仅针对铁镍基合金),字母符号前的数字表示碳的平均或最大的质量分数百分比;
  • 镍,后面的数字表示质量分数百分比。

除了以下合金:(7—6)07Х15Н30В5М2 (ЧС81), (8—3) ХН54К15МБЮВТ (ВЖ175), (8—8) ХН55К15МБЮВТ (ЭК151), (8—12) ХН56К16МБВЮТ (ВЖ172)).

  • 使用特殊熔炼方法(过程)或特殊重熔方法制得的钢和合金,通过在牌号名称末尾添加连字符和以下字母的方式进行表示:

ВД—真空电弧重熔, Ш—电渣重熔, ВИ—真空感应熔炼, ГР — 氧气精炼, ВО — 真空氧气精炼, ПД — 等离子体熔炼,接着真空电弧重熔, ИД — 真空感应熔炼,接着真空电弧重熔, ШД — 光谱焊渣重熔,接着真空电弧重熔, ПТ — 等离子体熔炼, ЭЛ — 电子束熔炼, П — 等离子体电弧重熔, ИШ — 真空感应熔炼,接着 电渣重熔, ИЛ — 真空感应熔炼,接着电子束重熔, ИП — 真空感应熔炼,接着等离子体电弧重熔, ПШ — 等离子体熔炼,接着电渣重熔, ПЛ — 等离子体熔炼,接着电子束重熔, ПП — 接着等离子电弧重熔, ШЛ — 光谱焊渣重熔,接着电子束重熔, ШП — 电渣重熔,接着等离子弧重熔, СШ — 处理合成渣, ВП — 真空等离子重熔, В — 真空处理, ДД — 双真空电弧重熔, ГВР — 氧气精炼,接着真空氧气精炼。

Медицина

МСКТ ГОЛОВНОГО МОЗГА, АНГИОГРАФИЯ БРАХИОЦЕФАЛЬНЫХ
ЭКСТРА- И ИНТРАКРАНИАЛЬНЫХ АРТЕРИЕЙ

Исследование выполнено до и после в/в введения йод-содержащего контрастного препарата (Омнипак 350-80 мл). Побочной реакции на введение контрастного препарата не отмечено.

Получены изображения суб- и супратенториальных структур головного мозга.

Срединные структуры не смещены.

Желудочки не расширены, расположены симметрично. Субарахноидальные и цистернальные ликворные пространства не расширены.

Участков патологической плотности в ткани головного мозга не выявлено, плотность белого вещества головного мозга не изменена. Данных за наличие дополнительных образований головного мозга не получено. Ствол мозга, мозжечок — без особенностей. Мостомозжечковые углы без особенностей.

Селлярная область без патологических изменений. Гипофиз в размерах не увеличен.

Повреждений костей свода и основания черепа не выявлено. Внутричерепных гематом не выявлено.

Придаточные пазухи носа воздушны. Ячейки сосцевидных отростков нормально развиты, пневматизация их не изменена. Структуры орбит без особенностей.

Дуга аорты нормальной конфигурации, без гемодинамически значимых сужений. Восходящий отдел аорты 28 мм в диаметре, нисходящий отдел аорты диаметром 26 мм.

Отхождение брахиоцефального ствола и его деление на правую подключичную и правую общую сонную артерии типичное. Отхождение левой общей сонной артерии, левой подключичной артерии типичное. Брахиоцефальный ствол, правая и левая подключичные артерии имеют нормальный ход и диаметр, контрастирование в полном объеме.

Медицина

大脑计算机断层成像,头臂颅外颅内动脉血管造影

研究在静脉注射含碘造影剂(欧乃派克 350-80毫升)之前和之后进行。未发现因注射造影剂造成的副作用。

获得大脑幕下-幕上结构图像。

中间结构未偏移。

脑室未增大,平行分布。蛛网膜下腔和脑池液腔未增大。

未显示大脑组织的病理密度区,大脑白色物质密度未改变。没得到关于存在大脑额外形成物的数据。脑干,小脑 — 无特别情况。桥小脑角区无特别情况。

蝶鞍区没有病理变化。垂体尺寸未增大。

未发现穹窿骨和颅底骨有损伤。未发现颅内血肿。

鼻旁窦含有空气。乳突小房发育正常,其气腔形成没有变化。眼窝结构没有特别情况。

正常外形的主动脉弧度,没有明显的血液动力收缩。升主动脉直径28毫米,降主动脉直径26毫米。

头臂干偏离,和其分成右锁骨下动脉和右颈总动脉,正常。左颈总动脉偏离,左锁骨下动脉偏离,正常。头臂干,左右锁骨下动脉有正常的走向和直径,完全造影。

Наука

Задача рассеяния света на диэлектрических частицах имеет длинную историю. В 2004 году ученые показали, что при определенных значениях размера частицы и показателя преломления внутренний фокус на теневой поверхности частицы сдвигается на ее границу, где образуется сильно локализованное электромагнитное поле.

У такой «фотонной струи» характерный поперечный размер (меньше дифракционного предела), поэтому с ее помощью можно получать сверхразрешение.

«Нам удалось получить новый тип криволинейного пучка света и запатентовать принцип его создания на основе фотонной струи от диэлектрических частиц с нарушенной симметрией. Для создания луча в экспериментах использовали кубические частицы с пристыкованной призмой. Когда излучение падает на торец частицы, на гранях и внутри нее происходит дифракция. В итоге на выходе из частицы получается искривленный световой пучок», — объясняет профессор отделения электронной инженерии ТПУ Игорь Минин.

Ученые рассмотрели интересное применение «фотонного крючка»: оказалось, он позволяет перемещать наночастицы и микрообъекты (например, бактерии) под давлением света, огибать барьер и переносить их через него.

Наука

电介质颗粒的光散射任务已经有很长的历史了。2004年,科学家们展示,在粒子大小和折射率一定值的情况下,粒子阴影表面上的内部焦点会移动到其边缘,形成高度局域化的电磁场。

这种“光子射流”具有典型的横向尺寸(小于光波绕射的极限),所以借助它可以获得超分辨。

“我们成功地获得了一种新型曲线光束,并在来自带有破坏了对称电介质颗粒的光子射流基础上,为其创造原理申请了专利。为了在实验中产生光束,使用了具有对接棱柱的立方体颗粒。当辐射落在粒子的末端时,在其棱面和内部发生着绕射。结果是,在粒子出口处产生了弯曲的光束”,托木斯克理工大学电子工程系教授伊戈尔·米宁解释道。

科学家们已经考虑了“光子钩”的一个有趣的应用:原来,它允许在光线压力下将称动纳米颗粒和微小物体(例如细菌),绕过障碍并通过它移动它们。

Машиностроение

Техническое описание подъемной машины

Механическая часть подъемной установка состоит из:

  • двух барабанов с двумя тормозными дисками, и механизмом перестановки
  • главного вала с подшипниками качения в подшипниковых стойках,
  • тормозных стоек оснащенных тормозными блоками количество которых определяется расчетом,
  • электрогидравлической системы для питания и управления тормозными блоками,
  • гидравлической обвязки,
  • рам, кожухов и анкеров.

Механическая часть поставляется с окончательной покраской с использованием трех слоев системы покрытия.

Двух барабанная подъёмная машина с одним двигателем постоянного тока  работающей по схеме клеть-клеть.

Навивающий комплекс (главный вал с барабанами)должен быть уложен в двух главных подшипниках качения. В качестве главных подшипников должны быть применены самоустанавливающие двухрядные бочкообразные подшипники. Система смазки должна обеспечиваеть централизованную смазку подшипников подъемной машины от автоматического агрегата консистентной смазки.

Машиностроение

提升机的技术描述

提升机机械部分组成:

  • 两个鼓筒及两个制动盘,及调整机构
  • 主轴及轴承座上的滚动轴承;
  • 装备制动装置的制动柱,其数量根据计算确定
  • 用于制动装置供电和控制的电力液压系统
  • 液压构架
  • 框架、外壳及锚定装置

机械 部分在供货时完成涂漆系统三层涂漆的最后涂装。

双鼓筒提升机及罐笼-罐笼工作法中的一个直流发动机。

缠绕综合体(主轴及鼓筒)应该装置在两个滚动主轴承中。作为主轴承应该采用自调双列球面轴承。润滑系统必须确保采用润滑脂自动装置对提升机轴承从中心润滑。

Энергетика

Цель проекта:

 завершение создания опытно-промышленного энергоблока (ОПЭБ) реакторной установки на быстрых нейтронах со свинцово-висмутовым теплоносителем (СВБР-100) с целью выхода с технологией на глобальные рынки.

Ключевые преимущества СВБР:

  • малая и средняя мощность;
  • повышенная безопасность, пожаро- и взрывоустойчивость;
  • модульный принцип построения и легкая серийность;
  • универсальность топлива (MOX и нитридное топливо) и возможность выхода на замкнутый цикл;
  • многоцелевое использование (мобильные и плавучие блоки);
  • конкурентоспособная экономика (стоимость ээ 60$ кВт/ч).
Энергетика

项目目的:

完成在快速中子上带铅铋载热体(SVBR-100)反应装置工业试验动力机组的建设,目的是将技术传播到全球市场。

铅铋快堆关键的优势:

  • 小和中等产能;
  • 安全性更高,防火防爆;
  • 建设的模块化原理和轻连续性;
  • 燃料通用性(混合氧化物燃料和氮燃料)及进入封闭循环的可能;
  • 多用途(移动或浮动模块);
  • 有竞争能力经济(电能价格60美金千瓦时)。
Парфюмерия

Акватические ароматы

К акватическому семейству относятся композиции, главную роль в которых играет так называемый аккорд воды. Считается, что впервые они приобрели популярность в середине 90-х годов ХХ века, когда парфюмерия переживала период «омоложения»: производители отказывались от классических шипровых и цветочных конструкций, предлагая нарочито «чистое» звучание. Как правило, такие ароматы свежие, воздушные и достаточно лёгкие. Однако у артизанальных марок и независимых художников можно обнаружить нестандартные прочтения этой темы (например, сочетание водяного и землистого аккордов в Marine Sel Tokyo Milk Parfumerie Curiosite, Patchouli Rain Scent by the Sea, Winter 1972 CB I Hate Perfume и др.). Значительное влияние акватические ароматы оказали на современный облик мужских фужеров (например, Aqua Pour Homme Marine Bvlgari, Le Bateleur 1 Dolce&Gabbana), где вместе с ароматическими и амбровыми оттенками они формируют узнаваемый профиль.

 

Парфюмерия

水生香型香水

在一些香水中所谓的“水调协”起着主要作用,这些香水属于水生香型家族。一般认为,它们在二十世纪九十年代开始流行,那时香水制造业经历着“复兴”阶段:生产商拒绝生产经典的柑苔香型和花香型香水,更愿意使用“纯净”的名称。一般而言,这些香水清新,空灵,很淡。但是在一些手工香水品牌和独立艺术家制作的香水中可以发现对这个主题非标准的解读(比如,在东京牛奶 海洋的回忆(Marine Sel Tokyo Milk Parfumerie Curiosite)中水调协和泥土调协的结合,大海的味道 广藿香之雨(Patchouli Rain Scent by the Sea),CB我讨厌香水 冬季1972(Winter 1972 CB I Hate Perfume)等等)。水生香味香水对现代男士馥奇香水有着巨大的影响(比如宝格丽活力海洋能量男士香水(Aqua Pour Homme Marine Bvlgari),杜嘉班纳 魔术师1号(Le Bateleur 1 Dolce&Gabbana),这里它们和芳香及龙涎香香调一起形成容易识别的香味。