Примеры переводов с английского на русский

Оригинал

Exploration
Finding Graphite with VTEMMAX: The Albany Graphite Project, Northern Ontario

Overview

On January 19TH, 2012, Zenyatta Ventures Ltd. announced the discovery of a very rare type of hydrothermal graphite deposit on its Albany Project in northeastern Ontario (Fig. 1) based on drill testing of anomalies identified by Geotech’s VTEMMAX airborne electromagnetic system in 2010 (Zenyatta Ventures Ltd., press release, 14-May-2013). A drill hole on claim block 4f was designed to test a strong, large airborne EM conductor measuring 1400m x 800m north-south (Fig. 2a). The hole intersected eight (8) separate and extensive breccia zones consisting of variably sized granitic fragments set in a black matrix containing graphite (Fig. 2b). Since then, fifteen (15) drill holes have been drilled, with up to 360m of graphite mineralization intersected in a single hole and another intersecting mineralization down to 500m depths (Fig. 2c). Graphite mineralization appears to consist of as many as two separate graphitic breccia pipes which are typically surrounded by a zone of graphite overprinted syenite. The Zenyatta Graphite discovery is located 30km north of the Trans-Canada Highway.

Перевод

Геологоразведка
Поиск графитовых залежей с помощью комплекса VTEMMAX : месторождение графита в Олбани, Северное Онтарио

Общие сведения

19 января 2012 г. компания Zenyatta Ventures Ltd. сообщила об обнаружении очень редкой гидротермальной залежи графита на своем месторождении в Олбани на северо-востоке Онтарио (Рис. 1). Залежь была обнаружена с помощью разведочного бурения аномалий, обнаруженных в 2010 году авиационной электроразведочной системы VTEMMAX компании Geotech (пресс-релиз Zenyatta Ventures Ltd. от 14 мая 2013 г.). Для опробования мощного и крупного промера размером 1 400 м х 800 м, идущего с севера на юг и сделанного воздушным электромагнитным зондом (Рис. 2a), на участке 4f горного отвода была пробурена скважина, которая вскрыла 8 (восемь) отдельных обширных брекчиевых зон, состоящих из гранитных обломков разного размера внутри черной материнской породы, содержащей графит (Рис. 2b). После этого было пробурено еще 15 (пятнадцать) скважин, причем одна из скважин вскрыла графитовое рудопроявление толщиной до 360 м, другая скважина вскрыла рудоносный слой до глубины 500 м (Рис. 2c). Очевидно, графитовый рудоносный слой включает две отдельных графитосодержащих вулканических трубки, в основном окруженных сиенитовой зоной с наложениями графита. Месторождение графита Zenyatta находится в 30 км к северу от Трансканадского шоссе.

Figure 1: A) Albany Graphite property location, and B) Albany Graphite property geology and VTEM survey lines (courtesy Zenyatta Ventures Ltd.)

Рис. 1: A) Положение месторождения графита в Олбани и B) Геологическая структура месторождения графита в Олбани и маршрут проведения многоцелевого динамического электромагнитного исследования (VTEM) (предоставлены компанией Zenyatta Ventures Ltd.)

Figure 2: Albany Graphite Zone: A) VTEM Time-constant anomaly contour and ddh locations, B) Schematic east-west cross-section across hydrothermal breccia pipe, C) North-South DDH Section through deposit (www.zenyatta.ca)

Рис. 2: Область месторождения графита в Олбани: A) Контур постоянной по времени аномалии по результатам многоцелевого динамического электромагнитного исследования (VTEM) и местоположение скважин алмазного бурения, B) Схема поперечного разреза гидротермальной вулканической трубки, C) Профиль скважины алмазного бурения с участком вскрытия залежи, направление с севера на юг (www.zenyatta.ca)

VTEM Survey Results

Results of the VTEM and Magnetic survey performed in 2010 identified a significant EM conductive anomaly on the property that lay in close proximity to a large circular, ring-like magnetic signature further north (Fig. 3ab) and that is consistent with a multi-phased, mafic-ultramafic-alkalic intrusive complex. The property geology (Fig. 1b) indicates that, below a thin quaternary sand-till layer, the survey area is mainly covered with relatively thin flat-lying Paleozoic Ekwan River Fm sandstones, shales, dolostones, siltstones, that lie unconformably over Precambrian alkalic intrusive rocks, gneissic tonalite suite rocks, and metasedimentary paragneisses and migmatites that outcrop to the south. The Albany breccia pipes are hosted within the Proterozoic-aged alkalic intrusion.

Результаты многоцелевого динамического электромагнитного исследования (VTEM)

Результаты многоцелевого динамического электромагнитного исследования (VTEM) и магниторазведки, проведенных в 2010 г., определили аномалию со значительной электромагнитной проводимостью на отводе в земельной собственности к северу в непосредственной близости от большой кольцеобразной магнитной аномалии (Рис. 3ab), соответствующую многофазной интрузивной структуре, содержащей мафическую, ультрамафическую, щелочную породу. Геологическая структура участка (Рис. 1b) показывает, что под тонким слоем песка и глины четвертичного периода исследуемый участок в основном покрыт относительно тонкими горизонтально залегающими слоями песчаника, сланцевой глины, доломититов, алевритов в русле реки Экуан палеозойского периода, неравномерно напластованными поверх докембрийских щелочных интрузивных пород гнейсовой тоналитовой свитой, а также метаосадочными парагнейсами и мигматитами, обнаженными на юге. Вулканические трубки в Олбани располагаются внутри интрузивной щелочной породы протерозойского периода.

Telecommunications

In order to stay ahead of competition, it is crucial to develop attractive new services while cutting costs. In this issue, you will see what actions global leading telecoms operators, like Vodafone, Vivo, and Optimus take in front of changes in the market. You will also gain an insight into the telecoms industry by meeting Chendong Yu, the president of Huawei Mobile Networks.

Телекоммуникации

Критическим фактором выигрыша в конкурентной борьбе является развитие новых привлекательных услуг при одновременном сокращении затрат. Из этой статьи вы узнаете, какие меры предпринимают такие ведущие мировые операторы связи, как Vodafone, Vivo и Optimus, на фоне рыночных изменений, а также посмотрите на отрасль связи изнутри, встретившись с Чендун Юй, президентом департамента сетей мобильной связи компании Huawei.

Taking Mobile Networks to IP

With the rapid development of the mobile market, we are well on our way to expect another two billion mobile subscribers. The IP based mobile bandwidth solution is becoming a popular choice for the development and deployment of telecom networks.

Перевод сетей мобильной связи на IP-технологии

С быстрым развитием рынка мобильной связи мы ожидаем еще два миллиарда абонентов. При развитии и развертывании телекоммуникационных сетей операторы все чаще выбирают решение по обеспечению полосы пропускания мобильной сети на базе IP.

Digital Music

As a pioneer and explorer of the global digital music business, Huawei summarizes its operational experience in operators’ digital music market and conducts an in-depth cooperation with partners in the industrial chain based on its business operation and profound understanding of users’ needs.

Цифровая музыка

Будучи первопроходцем и исследователем цифровой музыки во всем мире, компания Huawei подводит итоги своего опыта работы на операторском рынке цифровой музыки и тесно сотрудничает с партнерами в промышленной цепочке, опираясь на свои бизнес-процессы и глубокое понимание потребностей пользователей.

New Generation Node B

The power amplifier efficiency of the new generation UMTS/HSDPA Node B reaches 33%, saving 32% of the electricity compared with conventional base stations.

Базовые станции Node B нового поколения

КПД усилителя мощности в базовой станции Node B стандарта UMTS/HSPDA нового поколения достигает 33%, что позволяет тратить на 32% электроэнергии меньше по сравнению с традиционными базовыми станциями.

Expert of IP Bearer Networks

Huawei, Expert of IP Bearer Networks, Brings Ideal Life to You.

Эксперт в области опорных IP-сетей

Компания Huawei, эксперт в области опорных IP-сетей, внесет новизну и яркость в вашу жизнь.

CONTRACTS

GRANT OF LICENSE

XXX shall grant to END USER under a separate agreement a non-transferable, non-exclusive, irrevocable and perpetual right and license, without the right to sub-license, to use the FINAL DOCUMENTATION including the PROCESS TECHNOLOGY contained therein within the licensed territory, Russian Federation, for the design, construction, operation and maintenance of the PLANT and for the production of hydrogen (hereinafter referred to as the “LICENSE”).

The LICENSE includes the non-transferable non-exclusive, irrevocable and perpetual right to use the hydrogen produced by means of the PROCESS TECHNOLOGY at the PLANT and to sell that hydrogen anywhere in the world.

By virtue of this AGREEMENT, CLIENT is granted no title to, or any interest in the PROCESS TECHNOLOGY, knowledge or information relating to the PROCESS TECHNOLOGY, or XXX’s patent rights relating to the PROCESS TECHNOLOGY, except as explicitly stated herein.

The PROCESS TECHNOLOGY, patented or not, communicated to CLIENT, either directly or indirectly, by any means, shall be used only for the purpose authorized by XXX in this AGREEMENT.

Договорная документация

ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ЛИЦЕНЗИИ

В соответствии с отдельным соглашением компания ХХХ обязуется предоставить КОНЕЧНОМУ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ непередаваемое, неисключительное, безотзывное и бессрочное право и лицензию (без права на сублицензирование) на использование ОКОНЧАТЕЛЬНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ на проектирование, строительство, эксплуатацию и обслуживание УСТАНОВКИ и производство водорода, включая описанный в документации ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ ПРОЦЕСС, на территории действия лицензии в Российской Федерации (далее — «ЛИЦЕНЗИЯ»).

ЛИЦЕНЗИЯ включает в себя непередаваемое, неисключительное, безотзывное и бессрочное право на использование водорода, полученного с помощью УСТАНОВКИ посредством ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО ПРОЦЕССА, а также право на продажу такого водорода в любой точке мира.

Данное СОГЛАШЕНИЕ не предусматривает передачу КЛИЕНТУ каких-либо прав собственности, имущественных прав, знаний или информации, а также патентных прав ХХХ, которые касаются ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО ПРОЦЕССА, за исключением случаев, прямо оговоренных в настоящем СОГЛАШЕНИИ.

При любом прямом или косвенном знакомстве КЛИЕНТА с ТЕХНОЛОГИЧЕСКИМ ПРОЦЕССОМ, независимо от того, запатентован он или нет, КЛИЕНТ в любом случае обязуется использовать ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ ПРОЦЕСС только в целях, предусмотренных ХХХ в данном СОГЛАШЕНИИ.

PLANT PERFORMANCE TEST

Party A performance of its contractual obligations with respect to the PLANT PERFORMANCE GUARANTEES shall be evidenced by the successful completion of a PLANT PERFORMANCE TEST conducted over a period of seventy-two (72) onsecutive hours.END USER agrees to reimburse TPBV, based on the rates for ADDITIONAL SERVICES as specified in ANNEX E, for all advisory or supervision services provided by Party A’s personnel in connection with the PLANT PERFORMANCE TEST, in accordance with the provisions of this AGREEMENT.

The PLANT PERFORMANCE TEST shall in no event take place later than thirty-six (36) months from the date of delivery of the FINAL DOCUMENTATION. Except as stated specifically otherwise, the PLANT PERFORMANCE TEST shall consist of seventy-two (72) consecutive hours of continuous, steady operation. In case the PLANT PERFORMANCE TEST is not carried out within the abovementioned period of thirty-six (36) months from the date of delivery of the FINAL DOCUMENTATION, the PLANT PERFORMANCE GUARANTEES shall be deemed to have been met.

Stratoconcept® III includes all the latest enhancements of Stratoconception®.
Stratoconcept® III, with its simple and intuitive interface, allows a wide range of functions, from importing the STL model file (the standard in rapid prototyping) to the generation of the NC code for the 3D cutting process. The Stratoconcept®. software enables the user to work interactively at each stage of the prototype manufacturing process and achieve true «design».

ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ИСПЫТАНИЯ УСТАНОВКИ

Выполнение договорных обязательств Стороной А в отношении ГАРАНТИРОВАННЫХ ЭКСПЛУАТАЦИОННЫХ ПОКАЗАТЕЛЕЙ УСТАНОВКИ подтверждается успешным завершением ЭКСПЛУАТАЦИОННЫХ ИСПЫТАНИЙ УСТАНОВКИ, которые должны проводиться в течение семидесяти двух (72) часов подряд. КОНЕЧНЫЙ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ обязуется компенсировать ХХХ стоимость всех консультационных услуг или услуг по надзору, предоставленные персоналом Стороны А во время проведения ЭКСПЛУАТАЦИОННЫХ ИСПЫТАНИЙ УСТАНОВКИ в соответствии с условиями данного СОГЛАШЕНИЯ, по ставкам на ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛУГИ в соответствии с ПРИЛОЖЕНИЕМ E.

ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ИСПЫТАНИЯ УСТАНОВКИ должны состояться не позднее чем через тридцать шесть (36) месяцев с даты предоставления ОКОНЧАТЕЛЬНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ. Если не указано иное, ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ИСПЫТАНИЯ УСТАНОВКИ должны проводиться в течение семидесяти двух часов (72) подряд в непрерывном режиме работы. Если ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ИСПЫТАНИЯ УСТАНОВКИ не проведены в течение тридцати шести (36) месяцев с даты предоставления ОКОНЧАТЕЛЬНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ, считается, что ГАРАНТИРОВАННЫЕ ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ УСТАНОВКИ достигнуты.

Программа Stratoconcept® III включает в себя все последние усовершенствования. Простой и интуитивно понятный интерфейс обеспечивает доступ к широкому спектру функций, начиная от импорта модели в формате STL (стандарт скоростного прототипирования) и заканчивая генерацией кода NC (управляющей программы, УП) для трехмерного процесса резки. Программа Stratoconcept® позволяет работать в диалоговом режиме на каждом этапе изготовления прототипа и получать точный расчет.

 

Slicing
  • Choosing the parameters for slicing (axis, planes)
  • Decomposition into 3D elementary layers
  • Composition of layers (materials, assembling)
  • Analysis of slices (under-cuttings)
  • Placing the linking elements (inserts and bridges)

The research team supervised by Prof. Claude Barlier is working since the end of the 80’s on finalising
Stratoconception® process, which is being protected by relevant trademarks and international patents.

Stratoconception® is a rapid prototyping process that allows to manufacture, layer by layer, an object designed by CAD, without any lag in the design / manufacturing workflow.

This process consists of breaking the part down, by computing, into a set of straightforward elementary layers called «stratum», in which stiffeners and strengthening plugs are inserted. Each strata are identified and then directly manufactured by rapid milling, laser cutting, hot wire cutting or all other cutting technologies from all kind of sheet material. These elementary parts are then fitted together with inserts, bridges or jointing features in order to rebuild the final part. The assembly of the strata is considered from the design step to help withstand the mechanical constraints during use. The plugs then work both as location rods and links between layers. In the case of thin walled parts, these plugs are placed outside the parts using sectile bridges.

Wavelength Selective Switches (WSS’s) have become the established heart of the modern DWDM reconfigurable agile optical network. It serves as the optical component which is responsible for dynamically routing, blocking and attenuating all DWDM wavelengths within a network node. Therefore, the performance of this device is generally the one of the dominant attributes which define the performance of the overall network system. Thus, selecting a WSS with the sufficient performance is critical.

The high level functionality of the WSS is illustrated in Figure 1-1. It consists of a single common optical port and N opposing multi-wavelength ports where each DWDM wavelength injected into the common port can be routed to any one of the N multiwavelength ports, independent of how all other wavelength channels are routed. This wavelength provisioning is dynamic and is controlled through a digital communication interface on the WSS. The functionality of the WSS is optically bi-directional in that if multiple signals at the same DWDM wavelength, each injected into an independent port of the N ports, only one of these signals from one of the ports can be selected to be passed to the common port. In this case, all other channels at that same wavelength are blocked from reaching the common port. Additionally, each routed wavelength can be independently attenuated to allow for channel power control and equalization.

Разбиение на слои

Научный коллектив под руководством профессора Клода Барльера с конца 80-х годов работает над завершением программы Stratoconception ®, которая защищена соответствующими товарными знаками и международными патентами.

Программа Stratoconception ® предназначается для скоростного прототипирования и позволяет построить слой за слоем объект, разработанный с помощью систем автоматизированного проектирования без прерывания расчета/рабочего процесса.

Процесс состоит из разбивки детали путем обработки данных на набор простых элементарных слоев, так называемых «страт». В эти слои вставляются элементы жесткости и крепежные шпильки. Сначала каждый слой определяется и затем вырезается из листового материала с помощью скоростного фрезерования, резки лазером, горячей проволоки или других технологий резки металла. Затем эти простые детали собираются с помощью шпилек, накладок или соединительных элементов в единое целое. Сборка слоев рассматривается на этапе расчета во избежание механических ограничений во время использования. Шпильки применяются в качестве стержней и соединительных элементов между слоями. В тонкостенных деталях такие шпильки располагаются с внешней стороны вместе с пластинчатыми накладками.

Селективные коммутаторы длин волн (WSS) составляют основу современных реконфигурируемых гибких оптических сетей DWDM (мультиплексирование с разделением по длине волны). Это оптические компоненты, которые отвечают за динамическую маршрутизацию, блокировку и ослабление мощности во всех спектральных каналах DWDM внутри сетевого узла. Поэтому производительность этих устройств является одним из важных показателей, определяющих производительность сети в целом. В связи с этим важной задачей становится выбор системы WSS, обладающей достаточной производительностью.
Высокий уровень функциональности системы WSS показан на Рис.1-1. Система включает в себя групповой порт на входе и N многоканальных портов на выходе. Каждый канал DWDM, подключенный к групповому порту, переключается на любой из N многоканальных портов независимо от того, куда переключаются все остальные спектральные каналы. Поддержка спектральных каналов осуществляется динамически и управляется через цифровой интерфейс связи системы WSS. В части функционала WSS является оптической двунаправленной системой, в которой все сигналы с одной длиной волны DWDM передаются независимо в один из N портов. При этом на выход каждого из этих портов поступает только один сигнал, который передается далее в групповой порт. В этом случае все остальные сигналы, передаваемые на той же длине волны, блокируются и не поступают в групповой порт. Кроме того, для контроля и выравнивания мощности возможно независимое ослабление любых из передаваемых сигналов.

Telecommunications

Highlights

hiT 7300 provides:

• Scalable multicontroller architecture.

• DCM-free transmission with ONN-X96 NE.

• Maximum transmission capacity of 9.6 Tbit/s (96 x 100 Gbit/s) per fiber with 50 GHz channel spacing.

• ULH networking with extended reach (up to 1600 km), achieved with:

– High performance optical amplifie

– Optional Raman amplification.

– Optional external laser pumps.

– Super Forward Error Correction (S-FEC).

– Powerful link control software to manage the channel power levels.

Телекоммуникации

Особенности системы

Система hiT 7300 имеет следующие особенности:

• Масштабируемая архитектура на нескольких контроллерах.

• Благодаря сетевому элементу ONN-X96, для передачи сигнала не требуется модуль компенсации дисперсии (DCM).

• Максимальная пропускная способность одного оптоволокна составляет 9,6 Тбит/с (96 каналов по 100 Гбит/с) с разносом каналов 50 ГГц.

• Возможность передачи на сверхдальние расстояния (до 1600 км) благодаря:

– высокопроизводительным оптическим усилителям;

– дополнительному рамановскому усилителю;

– дополнительной внешней накачке лазера;

– сверхэффективной функции прямой коррекции ошибок (Super Forward Error Correction, S-FEC);

– высокоэффективному программному обеспечению, с помощью которого можно управлять каналами и регулировать в них уровень мощности.

• Flexible and FullAccess Optical Add-Drop Multiplexer (OADM) as well as remotely Reconfigurable OADM (ROADM) for 40, 80 and 96 DWDM channels with capability for 100% traffic add/drop.

• Modularity from 1 to 96 channels in the C-band, with 1-channel increments.

• Photonic Cross Connect (PXC) for 40, 80 and 96 DWDM channels, which are used for remotely reconfigurable wavelength routes over multi-directional nodes in meshed networks with 100% traffic add/drop capability per direction.

• Low cost implementation of passive DWDM and Coarse Wavelength Division Multiplexing (CWDM) as well as passive hybrid C/DWDM transmission systems for Metro networks with up to 45 traffic channels with embedded management channels.

• Full G.709 implementation to enable Optical Transport Hierarchy (OTH) functionality including end-to-end provisioning and management of wavelengths across multiple vendor’s sub-networks.

• Гибко настраиваемый оптический мультиплексор ввода-вывода (Optical Add-Drop Multiplexer, OADM) с возможностью полного доступа, а также удаленно перестраиваемый мультиплексор OADM (Reconfigurable OADM, ROADM) на 40, 80 и 96 каналов DWDM с возможностью ввода-вывода всего трафика.

• Возможность модульного наращивания числа каналов от 1 до 96 в C-диапазоне с шагом в 1 канал.

• Технология фотонной кросс-коммутации (Photonic Cross Connect, PXC) 40, 80 и 96 каналов DWDM для маршрутизации по удаленно перестраиваемым длинам волн между узлами ячеистой сети. Узлы могут иметь несколько направлений, и для каждого из них обеспечивается возможность ввода-вывода всего трафика.

• Система позволяет с низкими затратами создавать пассивные системы передачи DWDM (плотного спектрального мультиплексирования) и CWDM (неплотного спектрального мультиплексирования), а также пассивные гибридные системы C/DWDM. Они могут развертываться в городских сетях и обеспечивать до 45 каналов для передачи трафика с встроенными каналами управления.

• Благодаря полному соответствию Рекомендации G.709, в системе реализован функционал оптической транспортной иерархии (Optical Transport Hierarchy, OTH), в том числе сквозное обслуживание и управление длинами волн в подсетях разных поставщиков.

Локализация Google

The Google Display Network (GDN) is a network of websites with advertising space where you can place your ads. The Google Network Display uses precise targeting to reach engaged audiences – this delivers better results for advertisers. It’s a simple, cost-effective way to advertise on millions of high-quality news pages, topic-specific websites, video sites, and blogs. How can I target customers on the GDN? Reach your audience based on how they search and who they are. Discover your story: Analyse how your videos perform with detailed, easy to read data and statistics. Build your audience: Track viewer trends and compare views over time. Deepen engagement: Find out which of your videos are driving subscribers.

 

Локализация Google

Контекстно-медийная сеть Google (КМС) – это сеть веб-сайтов, в которой вы можете размещать свои объявления. КМС Google позволяет точно находить целевую аудиторию и повышать эффективность рекламных сообщений. Это простой и экономный способ охватить рекламой миллионы первоклассных новостных страниц, тематических порталов, видеосайтов и блогов. Как привлечь клиентов через КМС? Привлечь клиентов вам поможет знание того, как они используют возможности веб-поиска. Узнавайте о своей популярности: анализируйте популярность своего видео с помощью подробных наглядных данных и статистики. Находите свою аудиторию: следите за предпочтениями зрителей и сравнивайте число просмотров в динамике. Расширяйте аудиторию: узнавайте, какое видео больше всего нравится зарегистрированным пользователям.

 

ATPC and ACM interaction

The Automatic Transmission Power Control (ATPC) regulates the RF output power of the local transmitter depending on the value of the RF level at the remote terminal. This value has to be preset from the local terminal as threshold high and low. The difference between the two thresholds must be equal or higher than 3 dB.

As soon as the received level crosses the preset threshold level low due to the increase of the hop atten­uation, a microprocessor (^P), embedded in the ALFOplus80HD, at the receiver side of the remote terminal sends back to the local terminal a control to increase the transmitted power.

A good set of the thresholds is to put the ATPC Low Level threshold higher (or even slightly higher) than the threshold of the highest modulation scheme of the ACM; this way, the ATPC start to work before than the received signal is reduced and by consequence will force the system to downgrade the modulation.

The behaviour of the system is to always try to increase the PTx and so the forced to reduce capacity due to modulation downgrade.

Resuming, the correct setting of the thresholds is when the two windows, the ATPC one and the ACM one, are not overlapped, as per Fig.ll.

Взаимодействие функций ATPC и ACM

Функция автоматического управления мощностью передатчика (ATPC) позволяет регулировать выходную мощность радиосигнала передатчика на локальной стороне в соответствии с уровнем радиосигнала на удаленном оконечном оборудовании. Этот уровень предварительно устанавливается на локальном оборудовании как верхнее и нижнее предельно допустимые значения, разница между которыми должна быть не ниже 3 дБ.

Если из-за увеличения затухания на переходах уровень принимаемого сигнала опускается ниже предустановленного нижнего предельно допустимого значения, встроенный в оборудование ALFOplus80HD микропроцессор (µP) на стороне приемника удаленного оборудования посылает на локальное оборудование команду увеличения выходной мощности.

При правильных настройках нижнее предельное значение для функции ATPC должно быть выше (или немного выше), чем в профиле модуляции ACM с наилучшими характеристиками. В этом случае функция ATPC срабатывает до того, как начинается снижение уровня принимаемого сигнала и, соответственно, в системе принудительно снижается тип модуляции.

Принцип работы системы заключается в постоянных попытках увеличения параметра PTx, что ведет к принудительному уменьшению пропускной способности по причине понижения типа модуляции.

Таким образом, предельные значения установлены правильно, если они не совпадают в окнах ATPC и ACM, как показано на рис. 11.

 

Договоры

Authorized Dealer’s Responsibilities

During the term of this Agreement, Authorized Dealer agrees to the following:

Distribution to Dealers

Authorized Dealer may distribute the products to any dealers.

Minimum Commitments

Authorized Dealer shall maintain an inventory of products in sufficient quantity to adequately serve the demands of its dealers on a timely basis. Such inventory shall equal or exceed the quantity of products necessary to meet reasonably anticipated demands of the dealers for at least 45 days. Authorized Dealer shall in all cases order from Supplier at least minimum amounts of each product on regular basis.

Promotional Efforts

Authorized Dealer shall use its best efforts to promote vigorously and aggressively the marketing and distribution of the products. Authorized Dealer may advertise the products in advertising media of Authorized Dealer’s choice. Authorized Dealer shall make full use of all promotional material supplied by Supplier. In all advertising and promotion of the products, Authorized Dealer shall comply with Supplier’s standard cooperative advertising policies as specified from time to time.

Contracts

Обязанности Официального Дилера

В течение срока действия настоящего Договора Официальный Дилер соглашается со следующим:

Распространение среди Дилеров

Официальный Дилер может распространять товар среди любых дилеров.

Минимальные обязательства

Официальный Дилер должен иметь достаточный запас товаров, чтобы своевременно удовлетворять потребности своих дилеров. Запасов должно быть достаточно или больше, чем необходимо для удовлетворения разумно ожидаемых требований дилеров в течение как минимум 45 дней. В любых случаях Официальный Дилер должен заказывать у Поставщика хотя бы минимальные объемы каждого товара на регулярной основе.

Рекламная деятельность

Официальный Дилер обязуется прилагать все усилия, чтобы энергично и активно рекламировать и распространять товары. Он может рекламировать продукты в СМИ по своему выбору и в полной мере использовать все рекламные материалы, предоставленные Поставщиком. Во время рекламы и продвижения товаров Официальный Дилер должен соблюдать стандартные правила совместной рекламы  Поставщика, указываемые время от времени.

 

Телекоммуникации

Input Properties

The ХХХ rectifier can adjust its operation status automatically based on the input AC voltage. The input features include input under voltage protection, input power limitation, and input overvoltage protection.

Input Under voltage Protection

When the input AC voltage is lower than the configured undervoltage protection threshold, input undervoltage protection is enabled. The rectifier is shut down, there is no output current, and the alarm indicator is lit. When the input voltage increases to the undervoltage restoration threshold, the rectifier automatically resumes operating properly.

Телекоммуникации

Возможности на входе

Выпрямитель ХХХ автоматически регулирует свое рабочее состояние в зависимости от напряжения переменного тока на входе. На входе обеспечиваются следующие возможности: защита от падения напряжения, ограничение мощности и защита от перенапряжения.

Защита от падения напряжения на входе

Если напряжение переменного тока на входе опускается ниже установленного предельно допустимого нижнего значения, срабатывает защита от падения напряжения. Выпрямитель отключается, выходной ток пропадает, и загорается индикатор аварийной сигнализации. Как только входное напряжение увеличивается до значения восстановления, выпрямитель автоматически возобновляет нормальную работу.