Профессиональные переводы
под любой бюджет

Здравствуйте!

На этой странице мы познакомим вас более подробно с нашими тарифами. Тарифы нужны для того, чтобы мы могли гибко регулировать цены под ваши потребности, в зависимости от того, что у вас в приоритете – сроки, цена, качество.

Тариф «Мини»

Этот тариф для тех, у кого в приоритете низкая цена.
Не всегда требуется перевод высокого качества, так зачем же за него переплачивать?

Итак:
  1. Вам нужно перевести документы, но вы не готовы платить за перевод много?
  2. У вас горят сроки, перевод нужен был еще вчера, и хотя качество не на первом месте, полностью машинный вам не подходит?
  3. Вам достаточно понять или передать смысл, и при этом не требуется точный перевод терминологии и красивый стиль речи?
Тогда этот тариф для вас!
  1. Машинный перевод с постредактированием или ручной бюджетный перевод.
  2. Корректура.
  3. Простое форматирование.

Посмотреть примеры машинного перевода с постредактированием.

Внимание! Этот тариф подходит не для всех документов и языков.

Если вы хотите выбрать именно этот тариф, пришлите нам текст, и мы сообщим, применим ли к нему тариф «Мини».

Тариф «Бизнес»

Этот тариф для тех, кому важнее всего высокое качество, и он готов за него платить.

Итак:
  1. Вам нужно самое высокое качество перевода, потому что от него зависит многое?
  2. Вы хотите, чтобы каждый термин, каждая фраза были выверены и переведены самым точным образом и при этом изложены красивым языком?
  3. Вам нужна адаптация под целевую аудиторию?
  4. У вас рекламные материалы, тексты на сайт, презентации и письма для партнеров и клиентов?
Тогда этот тариф для вас!
  1. Ручной перевод квалифицированным проверенным переводчиком.
  2. Техническая редактура внешним редактором, экспертом в области (все языки)
  3. Стилистическая редактура (все языки)
  4. Корректура (все языки)
  5. Распознавание и форматирование «один в один» с оригиналом
Тариф «Стандарт»

Этот тариф для тех, кто хочет получить перевод с оптимальным соотношением цены и качества.

Итак:
  1. Вы хотите получить хороший перевод, выполненный квалифицированным переводчиком.
  2. Перевод должен звучать грамотно на языке перевода.
  3. Термины должны быть переведены более-менее точно.
  4. У вас документы для клиентов, партнеров, покупателей.
Тогда этот тариф для вас!
  1. Ручной перевод квалифицированным проверенным переводчиком.
  2. Техническая редактура (английский и китайский).
  3. Стилистическая редактура (английский и китайский).
  4. Корректура (все языки).
  5. Распознавание и форматирование «один в один» с оригиналом.

Внимание! Тариф «Стандарт» не включает техническую/стилистическую редактуру для других языков (кроме английского и китайского). Качество перевода зависит от квалификации переводчиков – мы подбираем лучших в пределах установленных ставок.